به گزارش روابط عمومی انتشارات قدیانی، رمان آخرین گودال اثر لوییس سکر با ترجمهی حسین ابراهیمی الوند در قطع رقعی منتشر شد.
همه اش تقصیر آن جد خوک دزد بیبو و خاصیت بود، وگرنه استنلی یلنتس با آن هیکل چاق در مدرسه مسخره نمیشد، به خاطر جرمی که مرتکب نشده بود به این اردوگاه لعنتی نمیآمد، هر روز در گرمای طاقتفرسا، یک گودال عمیق نمیکند و از همه مهمتر در حالتی که توی یک گودال، بدون حرکت ایستاده است ثانیه ثانیه منتظر مرگ نبود.... اما در همین لحظه او خوشبختترین نوجوان در سرتاسر تگزاس بود.
کتاب «آخرین گودال» نوشته لوییس سکر و ترجمه حسین ابراهیمی (الوند)، به روایت زندگی خانوادهای میپردازد که تصور میکنند نفرین شده اند. بداقبالی بخش ثابتی از زندگی پر از مشکل آنان است تا آنجا که وقایع بعدی، باور آنان بر بداقبالیشان را به چالش میکشد. مطالعه داستان برای نوجوانانی که مشکلات زندگی را دلیلی بر بدشانسی و بداقبالی خود میدانند، توصیه میشود. جذابیت و کشش داستان، لذت مطالعه آن را دوچندان میکند.
این کتاب در ۱۹۹۹ برنده جایزه نیوبری، برندهی جایزهی ادگار آلن پو در سال 1999، بهترین کتاب سال به انتخاب اسکول لایبراری جورنال، بهترین کتاب نوجوان به انتخاب انجمن کتابداران آمریکا، کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در سال 1379 است. این کتاب با نام «آخرین گودال» با ترجمه حسین ابراهیمی الوند در سال 1379 در قطع وزیری توسط انتشارات قدیانی به چاپ رسیده است و به دوازده نویت چاپ رسیده است و اکنون در قطع رقعی وطرح جلد جدید از سوی همین ناشر با قیمت 70000 تومان منتشر شده است.